Copy
#ABRATES15 ― Como o tradutor pode entrar no ramo editorial na era digital?
View this email in your browser

Como o tradutor pode entrar no ramo editorial na era digital?

Confira mais informações para quem esteve presente na palestra

Obrigada por participar da minha palestra no dia 6 de junho durante o congresso da ABRATES de 2015. Espero que vocês tenham aprendido, se divertido e trocado experiências com os colegas tanto quanto eu adorei estar presente no evento!

Eu gostaria de agradecer cada um de vocês que lotaram a Sala 5 e dizer que adoraria receber notícias daqueles que já estão dando forma a um projeto editorial independente, seja a tradução de um livro autopublicado ou em domínio público, ou ainda a publicação do seu próprio material literário ou técnico.

Nesta mensagem, você vai encontrar o link para a apresentação que mostrei na palestra (com as imagens desta vez!) além de informações sobre o livro que autopubliquei e foi baseado na minha aula online de tradução, o projeto literário que coordeno e que lança um livro independentemente a cada ano e outros artigos de interesse para quem gosta de livros e tradução.

Espero que gostem deste material e mantenham contato!

Rafa Lombardino

Para acessar a apresentação usada durante o congresso da ABRATES, clique AQUI e navegue pelos slides para conferir as dicas.
Em 2014, publiquei por conta própria o livro "Tools and Technology in Translation", baseado na aula de mesmo nome, disponível online como parte do curso de extensão de tradutor/intérprete de inglês e espanhol oferecido pela Universidade da Califórnia em San Diego. Tradutores iniciantes e já experientes podem encontrar dicas de produtividade e ideias de ferramentas e sites que ajudarão no dia a dia.
Em 2011, dei início a um projeto de tradução literária chamado Contemporary Brazilian Short Stories, que publica a versão em inglês de contos escritos por brasileiros, tanto amadores como aqueles que já estão no meio editorial. Com a conclusão de cada temporada, que geralmente vai de julho a junho do ano seguinte, reunimos entre 20 e 22 contos para publicarmos um livro em formato impresso e digital.
Em 2010, já com 13 anos de profissão e experiência na área de tecnologia, comecei a dar aulas de tradução para ajudar os colegas que estavam tentando se adaptar às ferramentas e aos recursos digitais disponíveis aos tradutores. Desde então, algumas palestras e oficinas tomaram forma e, a fim de atingir o maior número possível de pessoas, atualizo a área de aulas e treinamento no meu site pessoal.
LEITURA RECOMENDADA
O efeito jabá na literatura

A produtora cultural Jana Luxen fala como há muito mais por trás de um texto, além de suas qualidades: geralmente o jabá, um verdadeiro motor de propaganda, tenta impor o que ganha visibilidade.
>> LEIA MAIS
Quando os leitores entram em contato com os tradutores

A tradutora Cláudia Mello Belhassof, que se especializa em literatura infantojuvenil, fala da emoção de participar do Clube do Livro Saraiva em abril e conversar com leitores dos livros que traduziu.
>> LEIA MAIS
Entrevista com autor e tradutora esclarece o processo de tradução literária

O escritor Rafael Castellar e a tradutora Paula Bortoletto falam sobre a colaboração no projeto que traduziu "Diário de um Zé Ninguém" para "Diary of a John Doe".
>> LEIA MAIS
Não cometa estes 3 erros ao dar um nome aos seus personagens

A escritora americana Ninie Hammon dá dicas sobre como "batizar" os personagens do seu livro a fim de prender a atenção do leitor e ajudá-los a identificar cada integrante da história
>> LEIA MAIS
3 ideias para evitar tédio e estresse quando a agenda está apertada

O que você faz quando tem um prazo atrás do outro? Grita? Se desespera? Sai correndo para as colinas? Leia algumas dicas sobre o que pode funcionar para acalmá-lo e ajudá-lo a se organizar melhor.
>> LEIA MAIS
MANTENHA CONTATO!
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
LinkedIn
LinkedIn
Pinterest
Pinterest
Corporativo
Corporativo
Literário
Literário
Site Pessoal
Site Pessoal
Copyright © 2015 Word Awareness, Inc., All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp