Copy
Если информационная рассылка отображается некорректно, перейдите по этой ссылке

О словах и их значениях

 
Очень употребительно слово «только». А правильно ли Вы его употребляете?
Чаще всего те, кто учит немецкий язык, путают „nur“ и „erst“. Наиболее распространенная ошибка - это ответ на вопрос „Wie lange sind Sie hier?“ - „Nur drei Wochen“.   Правильный ответ: „Erst drei Wochen.“
Двуязычный словарь дает нам как минимум 4 соответствия:
nur, bloß, erst, kaum.
Попробуем перевести следующие предложения:
  1. Я приехал только 2 недели назад.
  2. Он знает только это.
  3. Только не верь, что это так.
  4. И как ты только это не понимаешь?
  5. Как он только это делает!
  6. Только я вошел, как...
  7. Еще только 3 часа. (Т.е. еще есть время, успеем.)
  8. Он  заметил это только, когда уже было поздно.
  9. Я тоже только человек. (В значении: Мои возможности ограничены.)
  10. Только не мешай мне!
  11. Ему только 5 лет.
  12. Я его только недавно видел!
Проверяем перевод
Удачи вам!

С уважением
Людмила Клибанова
kontakt@deutsch-kompakt.info
 


Архив рассылок:
Когда двуязычный словарь не помощник...
Погода
Учим язык через мультфильмы, часть 2
Ах, лето!
Немецкие пословицы и поговорки и их русские аналоги
Учим язык через мультфильмы
Разговор по телефону
Расширяем словарный запас

Copyright © 2015 Deutsch kompakt, All rights reserved.

Отказаться от рассылки
Email Marketing Powered by Mailchimp