Copy
Rencontre avec Nétonon Noël Ndjékéry | Soirée spéciale traduction avec Zsuzsanna Gahse et Marion Graf | Vernissage de Bergstamm et d'Abécédaire | Retour en images sur la soirée avec Mélanie Chappuis | Notre programme jusqu'en janvier!
Voir cet email dans votre navigateur

Rencontre avec Nétonon Noël Ndjékéry

Pour inaugurer cette nouvelle saison qui sera itinérante, nous avons le grand plaisir de vous inviter à retrouver Nétonon Noël Ndjékéry autour de son recueil de nouvelles La Minute mongole (La Cheminante, 2014) et de son roman Au petit bonheur la brousse (Hélice Hélas, 2019), lundi 7 octobre à 20h au Sidewalk Café, place du Tunnel 9 à Lausanne. Lors de cette rencontre animée par Pierre Fankhauser, des extraits seront lus par Audrey Cavalius accompagnée à la kora par Gofefo Konaté.

Au petit bonheur la brousse suit les traces de Bendiman, dit Ben, né à Genève et dont les parents, retournés au Tchad, ont disparu « pour raison d’État ». Le jeune héros, dont le nom signifie « patrie d’emprunt » oscille dans sa recherche entre candeur et perspicacité dans cette satire politique acide. Traité de « négropolitain », Ben découvre en effet qu’au Tchad tout s’achète et il devra faire preuve d’une grande ruse pour découvrir ce qui est arrivé à ses parents.

Pour en savoir plus au sujet d’Au petit bonheur la brousse, vous pouvez consulter la note de lecture de Francis Richard et voir la bande-annonce de Miguel Moura! Il vous sera possible de manger sur place avant la rencontre en compagnie de l’auteur à partir de 18h30 : réservations indispensables au 079 943 55 37.

Nétonon Noël Ndjékéry © Inès Gaulis

Soirée spéciale traduction avec Zsuzsanna Gahse et Marion Graf

En collaboration avec le Centre de Traduction littéraire de Lausanne et la Revue de Belles-Lettres, la traduction sera une nouvelle fois à l’honneur lors d’une Soirée spéciale traduction avec Zsuzsanna Gahse et Marion Graf, lundi 21 octobre à 19h au Sycomore, rue de l’Ale 31 à Lausanne. Lors de cette rencontre animée par Nathalie Garbely seront évoqués les cubes poétiques et danubiens de la poète Zsuzsanna Gahse qui sont chacun composés de dix strophes de dix dizains. Une métrique d’un nouveau genre qui a demandé à Marion Graf de faire preuve de toute son astuce et son expérience de traductrice pour venir à bout de cette contrainte forte ! Comment faire passer à la fois la forme, la musique, les références et le sens et ces poèmes d’une langue à l’autre ? C’est ce que vous apprendrez à travers cette discussion autour du long cheminement qu’implique la traduction d’une œuvre. Un apéritif sera offert en fin de rencontre.

Zsuzsanna Gahse est originaire de Budapest et s’est fait connaître en 1983 pour son livre Zero. L’auteure et traductrice du hongrois a été distinguée par de nombreux prix prestigieux : Prix littéraire de Stuttgart en 1990, Prix de traduction Tibor-Déry en 1999, Prix littéraire du lac de Constance en 2004, Prix Adelbert-von-Chamisso en 2006, Prix de la Culture du canton de Thurgovie en 2010, Prix Johann-Heinrich-Voß de l’Académie allemande de Darmstadt en 2010, Prix Italo-Svevo en 2017, Prix Werner-Bergengruen en 2017, et Grand Prix Suisse de Littérature en 2019.

Marion Graf est née à Neuchâtel de père suisse et de mère française. Elle a étudié les lettres (russe, espagnol, français) à Bâle, Lausanne et Voronej. Elle est traductrice littéraire du russe, de l’allemand, ainsi que critique littéraire pour différents médias et collabore à des revues et ouvrages spécialisés. Elle a été membre de la commission de programmation des Journées littéraires de Soleure, elle dirige aujourd’hui la Revue de Belles-Lettres et est également membre du jury pour les Prix suisses de littérature. Elle a reçu de nombreux prix pour ses traductions.

Zsuzsanna Gahse et Marion Graf

Vernissage de Bergstamm et d'Abécédaire 

Rentrée chargée pour Pierre Fankhauser, notre animateur et administrateur! Après le prix remis à la peintre Chantal Quéhen pour son travail autour de son recueil intitulé La Visée, Pierre prépare un double vernissage: Bergstamm, un roman autour de Jacques Chessex, et Abécédaire, sa traduction d'un recueil du poète chilien Pablo Jofré, deux ouvrages parus chez BSN Press.

Deux dates pour ce double vernissage auquel vous êtes cordialement invités:
– Librairie Molly&Bloom, vendredi 4 octobre de 17h à 19h (avec Pablo Jofré).
– Payot Morges, samedi 5 octobre de 10h à 12h30 (avec Pablo Jofré).

Photos de couverture © Anne Voeffray

Retour en images sur la rencontre avec Chappuis

Retour en images sur la superbe rencontre avec Mélanie Chappuis accompagnée par Céline Chappuis au violoncelle.

Merci à Francis Richard pour son compte-rendu et à Miguel Moura pour ses photos!

Notre programme jusqu'en janvier!

Voilà, notre nouveau programme est disponible! Vous pouvez aussi le trouver sur notre site!

Nous vous rappelons que l'entrée à nos soirées est libre: nous nous réjouissons de vous y retrouver!

Facebook
Twitter
Site
Forward
Share
Tweet
Share
+1